Meronymy of memories

 PÁJAROS Y COMETAS

Barcos de papel llenos de gaviotas. Princesas en el fondo del oceano como producto deteriorado de unas largas listas de espera. Las picaduras de la luna y un sofá con demasiadas cosas que contar.
La palabra en los colmillos, otoños de metal y el pomo de la puerta roto.
La sensacion de que ya nos conociamos de un futuro lejano.
En tu pecho aun cuelgan las medallas de las discusiones donde siempre me has ganado. Los zapatos llenos de barro y melancolia. La mejilla con el tatuaje de un beso. Aun quedaba espacio para que corriera el aire entre nuestros pasados.
Y tus ojos fueron ventanas por donde liberar mis cometas y mis pájaros.
Y aun quedaban dientes entre nuestros presentes. Y mis manos dibujaron, con las  sombras, un animal extraño, que tu nunca supiste adivinar.
Meronimía de recuerdos. /

KITES AND BIRDS

Paper´s boats full of seagulls. Princesses at the bottom of the ocean as a damaged product of long waiting lists. Moon´s bites and a sofa with too many things to tell.
The word in the tusks, autumns of metal and the broken doorknob.
The feeling that we already knew us from one distant future.
In your chest still hanging the medals of the arguments where you've always won. Shoes full of mud and melancholy. Cheek with a tattoo of a kiss. There is still space to let the air run between our pasts.
And your eyes were windows where I released my kite and my birds.
And there are still teeth between our presents. And my hand drawn, with the shadows, a strange animal, but you never guessed it.
Meronymy of memories.